tisdag 1 februari 2011

Språk i universitetet,

Diskussionen om vilka språk vi får använda inom skolans väggar går het. Att man efter att ha läst finska böcker inte får skriva texten på finska, men att vi däremot måste läsa de finska böckerna och översätta dem för våra svenska arbeten. Hur skall man få alla termer rätt när de är översättningar från deras egentliga språk? 

Jag är inte upprörd eller kritisk, undrar bara varför det förbjuds språk under detta tak, istället för att uppmuntras till att skriva texter på olika språk? Sen när har det blivit fel att använda fler språk? Det borde ju uppmuntras till tusen när studeranden vill använda flera olika språk utöver sitt modersmål, istället för att ignorera och stenhårt hålla fast i att allting skall skrivas på svenska.

Varför får man till exempel inte skriva en essä inom psykologi på engelska?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar